Говорите проще, в интернете не любят напрягаться

20

Автор: Лариса Федорова

Сегодня хотела бы немного рассказать  об одном из моих проектов, который, как может показаться, напрямую не имеет отношения к интернет бизнесу или инфобизнесу.

Я долго колебалась, стоит ли об этом говорить именно вам, но вдруг поняла, что есть некоторые параллели.

Говорите проще, в интернете не любят напрягаться Итак, в конце прошлой недели проходила 2-я международная научно-практическая конференция ICER-BRICS “Предпринимательство в переходное время. Вопросы и проблемы”, в рамках которой я, как аспирантка и владелица семейного бизнеса, выступала на секции семейного бизнеса. Моя тема была “Стратегическое планирование  в семейных компаниях малого и среднего бизнеса”. Это область моих практических и исследовательских интересов.

Публиковать презентацию здесь я не буду, если вам интересно ее посмотреть, пишите, пришлю.

На конференции было очень много ученых из других стран. И, что меня особенно потрясло и прямо, можно сказать запало в душу…

так это то, каким простым и понятным языком они излагали сложные вопросы и результаты очень глубоких исследований.

После моего выступления я говорила с профессором из Канады и, он буквально меня огорошил, сказав, что их задача все донести таким языком, чтобы было понятно даже престарелой бабушке, которая впервые слышит об этой теме.

Я, в душе полностью с этим согласная, начала говорить, как трудно читать и писать наши научные статьи и доклады, т.к.  у нас в российской науке есть некие требования использовать специальный “птичий” язык. Складывается такое ощущение, что это способ создать закрытое сообщество, в которое пускают только избранных, сделать это более сложным и недоступным.

А теперь – что же собственно общего с инфобизнесом. Наверняка, вы не раз слышали о том, что, чем проще будет ваше маркетинговое сообщение, тем лучше. Если вы ведете бизнес через интернет, то одна из особенностей восприятия, с которой мы сталкиваемся и которую нельзя не учитывать, - пониженное внимание и избирательность.

Именно поэтому ваш текст должен быть настолько простыми, что, даже упустив из него часть информации, посетитель сайта мог бы легко и без особого напряжения понять, о чем же идет речь.

Предлагаю вам выполнить простое упражнение. Несмотря на его простоту, результат вы увидите сразу.

Возьмите пару-тройку своих продающих сайтов, прочитайте их вслух, исправьте то, на чем споткнулись сами, а потом дайте прочитать ребенку 10-12 лет, а также пожилым людям. И исправьте все, что им было непонятно.

Возможно, вы скажете: “Это очевидно! Я все это и так знаю!”

И будете правы! НО! Результаты мы получаем не от того, что знаем, а от того, что  ДЕЛАЕМ!

Небольшие, но регулярные шаги способны привести к грандиозным результатам!

Действуйте и успехов вам!

Напишите в комментариях, что вы думаете по этому поводу.

Понравилась статья? Поделитесь ею в социальных сетях:

Говорите проще, в интернете не любят напрягаться
Говорите проще, в интернете не любят напрягаться
Говорите проще, в интернете не любят напрягаться
Говорите проще, в интернете не любят напрягаться
Говорите проще, в интернете не любят напрягаться
Говорите проще, в интернете не любят напрягаться

Похожие записи:

Комментарии Facebook

Комментарии: (20)

  1. Евгений пишет:

    Разумеется всегда нужно говорить с аудиторией на максимально понятном для нее языке, в противном случае нет смысла говорить вообще.

  2. Ирина пишет:

    Лариса, добрый день!
    Да, Вы правы в академических кругах есть своя форма общения. Я сама защищала диссертащию и знаю. Это всегда так было, есть и будет. Академическая наука она и есть академическая. Поэтому нам никто не мешает упрощать форму общения с обычными людьми.
    Мне интересна Ваша работа, если можно, пришлите презентацию.

    • Ирина, благодарю!
      Вы правы относительно упрощения для обычных людей, но профессор из Канады-то говорил о том, чтобы в научных кругах изъясняться понятно. Вот, что удивительно для меня!
      Презентацию пришлю по почте.

  3. Галина пишет:

    Лариса, полностью с вами согласна. Доносить информацию нужно так,чтобы ее все могли понять, а не заумными терминами, которые понятны только автору. Бывает начинаешь читать и ничего не понимаешь, результат -крестик в правом верхнем углу.

  4. Алма пишет:

    Сама я стараюсь писать на своём блоге как можно более простым языком. Судя по поступающим комментариям, с некоторых пор это мне начало удаваться.
    Но иногда в интернете попадаются уж очень мудрёные тексты.
    И тогда удивлению нет предела – а для чего и, самое главное, для кого автор писал эту статью?
    Такое впечатление складывается, что это не живой человек писал, а какой-то робот.
    Поэтому, Лариса, статья ваша очень своевременна и актуальна.
    Давайте вместе работать для “очеловечивания” интернета и блогосферы!

  5. Александр пишет:

    прекрасные мысли! Они известны давно, но, почему-то очень быстро забываются и не реализуются на практике….

  6. Орлан пишет:

    Спасибо за интересную тему.

  7. По моему еще Ландау сказал, что даже самые сложные вещи в своих великих изысканиях ученый должен быть способен рассказать простым языком, доступным самому обычному человеку…
    Если не суметь выразить свою идею в нескольких словах, то сказанное вряд ли достойно более длинного описания и внимания собеседника. .

  8. Татьяна пишет:

    Здравствуйте, Лариса и все читатели этого блога. Первая реакция от текста: Боже, о таких элементарных вещях люди не знают! Извините за возможную резкость. Но потом вспомнилось: а ведь и тебя (то есть меня) несколько лет назад на журналистском семинаре учили писать не “суд принял решение”, а “суд решил” (первое, что пришло на ум для примера). Да, именно так, и никаких возражений про профессиональную терминологию. Потом, во время обучения PR-технологиям, было мно-о-го подобных октрытий. Одно из них: не просто говорить просто, а говорить с каждой аудиторией не ее языке! Да, американцы показывают класс: как выступать, как произносить тосты, поздравления и т.д. Но в нашей практике попробуйте в ЗСО, к примеру, сломать традиции “птичьего языка”. Или на какой-нибудь конференции общественных организаций, корни которых уходят глубоко в советскую почву. Там надо всем говорить так, как привыкли говорить старожилы: с канцеляритами, с обязательными реверансами в сторону властей и спонсоров, большинство которых и являются частью власти. А потом удивляемся, почему люди не верят чиновникам.
    Несколько лет назад в одном тренинг-центре проводила небольшой корпоративный тренинг по составлению коммерческих предложений и ведению деловой переписки. Мне самой очень нравились подходы и методика, которые представляла тогда. Но в глазах слушателей было столько недоверия и настоящего ужаса: я же предлагала им поменять привычную систему! Конечно, можно говорить о моих “косяках” как тренера (как оправдание – в то время этот бизнес только-только становился на ножки). Сомневаюсь, что они использовали хотя бы толику информации. Но прошло время, и я увидела, что не ошиблась тогда с выбранной стратегией письменных коммуникаций. В общем, Вы, Лариса, правы, так и надо писать! Просто, четко, структурированно. Ну, и конечно, используя всякие приемчики… Так что в правильном направлении движемся.
    Лариса, спасибо Вам за статью. Я уверенна, что для читателей Вашего блога и получателей рассылки она будет полезной. И нам, “писарчукам”, от этого тоже будет своя польза…
    Всем успехов!

  9. Актуальная тема. Правда все должно быть в меру и учитывать особенности аудитории.

  10. Лариса, как всё верно и знакомо… Кстати, сам 10 лет занимался наукой (историей, социологией и философией) – и сейчас, вкопирайтинге, сам от этого и страдаю (потому что птичий язык и привычка выражаться витиевато прям в мозг вьелась…)

    Хотя – вот Вы говорите – покажите бабушке. А как же все эти “профессиональные термины” – ну хотя бы в том же инфобизнесе – кейс, фолловер, бэкап, сейлс-леттер и пр…? Вряд ли их бабушка поймёт…

    …но если от них отказаться – то твоя ЦА (молодые инфобизнесмены) может подумать, что ты неуч, который что-то пытается из себя строить – потому что вместо простых и понятных (для них) термины выражаюсь корявыми русскими заменителями

    В общем, не получится ли здесь: вместо калош – мокроступы?

    • Юрий, безусловно, есть какие-то термины, которые понимает Ваша аудитория.
      Речь о том, чтобы выражаться проще: не делать ненужных заходов издалека, не писать предложения на 2 абзаца и прочее.

  11. Много лет работал в академической науке.
    Кстати, есть еще наука отраслевая и ВУЗовская.
    Доводилось участвовать в крупных форумах и имел возможность убедиться, что чем крупнее ученый, чем значимее его результаты, тем он проще в общении и в сообщении.
    “Дымовые завесы” нужны для того, чтобы скрыть отсутствие содержания.

    • Полностью согласна – было дело, формулировали, как бы сказать так, чтобы ничего не сказать. Был такой грех. Ну так и задача была другая – высказаться, не обнаруживая истинного мнения. Теперь такой задачи нет. А стиль и навык остались. Ничего – схлынет, как пена, вместе с носителями не пригодной к делу зауми.

  12. Анна пишет:

    По- моему новичок, который приходит в Интернет, всегда страдает перфекционизмом :-)
    И как правило в своих статьях пытается “умничать”:-)
    И только позже приходит осознание того, что “чем проще, тем лучше”.

    Спасибо, Лариса, очень необычный прием Вы предложили! Обязательно им воспользуюсь!

  13. Лариса! Спасибо за практический прием правки текста. Пошла за соседским подростком)

  14. Анатолий пишет:

    Отлично сказал профессор из Канады. Приподносить материал нужно так, чтобы понял и млад, и стар. Откроешь бывает продающую страницу, а там такая портянка тянется из непонятных слов и конца и края не видно. Неужели надеются, что кто-то прочитает ее до конца. Упражнение отличное.Спасибо!

  15. Лариса, спасибо! У нас и бизнес семейный, и тема— семья;-). Поэтому присоединяюсь к просьбе прислать Вашу презентацию.
    Как правильно заметил один из комментаторов, говорить надо не столько проще, сколько на языке ЦА.

  16. Мария пишет:

    Здравствуйте!
    Да,выбор терминологии должен на прямую зависеть от нашего окружения. Если вы вращаетесь в ученых кругах, то и лексикон должен соответствовать. Безусловно, с друзьями мы общаемся по другому.

Оставить комментарий

http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_bye.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_good.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_negative.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_scratch.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wacko.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yahoo.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cool.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_heart.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_rose.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_whistle3.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yes.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cry.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_mail.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_sad.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_unsure.gif 
http://blog.disecret.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wink.gif 
 
Follow Me on Twitter